当前位置:网站首页 > 历史故事 > 历朝故事 >

曹丕《见挽船士兄弟辞别诗》注释

本文发表于2021-12-25 22:07:15 最后修改于2021-12-25 22:07:150人浏览
  三国历史一直都是大家晶晶乐道的话题,今天三国历史频道就给大家来说说三国,如果有什么问题欢迎大家讨论

    见挽船士兄弟辞别诗〔1〕

曹丕《见挽船士兄弟辞别诗》注释

  【原文】

  郁郁河边树〔2〕,青青野田草。

  舍我故乡客〔3〕,将适万里道〔4〕。

  妻子牵衣袂〔5〕,抆泪沾怀抱〔6〕。

  还附幼童子〔7〕,顾托兄与嫂〔8〕。

  辞诀未及终〔9〕,严驾一何早〔10〕。

  负笮引文舟〔11〕,饱渴常不饱〔12〕。

  谁令尔贫贱〔13〕,咨嗟何所道〔14〕。

  【注释】

  〔1〕本诗写挽船的士兵同妻子离别之际的悲痛心情。

  〔2〕郁郁:茂密。

  〔3〕舍:放弃。

  〔4〕适:往、行。

  〔5〕袂:袖子。

  〔6〕抆:擦拭。

  〔7〕还附:跑过来归附着。

无标题文档  〔8〕顾托:拜托。

  〔9〕辞诀:告别的话。

  〔10〕严驾:准备好车。一何:多么。

  〔11〕笮:竹索。文舟:画船。

  〔12〕饱渴:费解。或为“饥渴”之误。

  〔13〕令:使得。

  〔14〕咨嗟:叹息,此句意为有什么可叹息的呢!

相关人物:曹丕 

欢迎大家继续关注三国历史频道,阅读更多三国故事/历史/人物事件!